- トップ
- お知らせ
- LegalOn Cloud
- 契約書全文および条文を翻訳する「ユニバーサルアシスト」が英和に加え、和英翻訳も可能に~和文の契約書を英文に翻訳が可能となり、一次的な英文契約書のドラフトや要点の把握を支援~
2025.1.15 LegalOn Cloud
契約書全文および条文を翻訳する「ユニバーサルアシスト」が英和に加え、和英翻訳も可能に~和文の契約書を英文に翻訳が可能となり、一次的な英文契約書のドラフトや要点の把握を支援~
株式会社LegalOn Technologies(本社:東京都渋谷区 代表取締役 執行役員・CEO:角田 望)が提供する、AI法務プラットフォーム「LegalOn Cloud」にて、契約書全文および条文を翻訳する「ユニバーサルアシスト」が、英和に加え和英翻訳に対応を開始しました。これにより、和文で作成した契約書をベースに英文契約書を作成することができ、より効率的な契約書作成を支援することが可能となります。
■契約書全文および条文を翻訳する「ユニバーサルアシスト」について
近年、企業のグローバル化に伴い、英文契約書の作成機会が増加しています。一方で、作成した英文契約書が正確であるか確認ができない、時間がかかるなど、法務担当者にとって大きな負担となっています。
こうした課題に対して、「LegalOn Cloud」で英文契約書の日本語訳をワンクリックで表示する「ユニバーサルアシスト」が和英翻訳にも対応を開始しました。既存の英和翻訳と組み合わせることで、英文契約書の取り扱いに慣れていない方でも正確に契約書の作成や内容の把握、より正確で効率的な契約書の作成を支援します。
なお、英和・和英の翻訳はすべての契約類型で可能です。